|
Project
to Support the Fight against STIs/HIV/AIDS
in Haiti (PALIH 2) (2006-2012)
Budget: CAN $18,060,000 provided by the
Canadian International Development Agency (CIDA),
CAN $360,000 by the CCISD/CECI consortium, and
CAN $500,000 by the Haitian government.
Supported country: Haiti.
Consortium: Centre de coopération internationale
en santé et développement (CCISD) and
the Center for International Studies and Cooperation
(CECI).
PALIH 2 was signed in November 2006 and was defined in a group effort in which all partners took part. The objective of the project is to combat the spread of HIV-AIDS and other sexually transmitted infections in Haiti, and more particularly in the healthcare department of Artibonite. The aim is to increase the effectiveness of prevention services.
The project will provide structure and support to the fight against STIs/HIV-AIDS at the national level, mainly by assisting the healthcare department, in collaboration with civil society stakeholders, in its efforts to reduce the spread of infection in Artibonite.
PALIH 2 follows the same guiding principles of
PALIH 1. The main focus areas are:
1. STI and HIV prevention in order to reduce transmission
2. Sustainability—through support of the public system
3. Integration of the fight against STI/HIV-AIDS in public facilities
4. Promotion of gender equity and equality
New aspects of PALIH 2 extend the geographical scope of the project to include the entire healthcare Department of Artibonite as well as all the communal healthcare units. Activities include:
1. Helping establish a more structured governance of all health care system facilities (MSPP, DDSA, UCS, CS, CLS)
2. Operational research and a better distribution of the information
3. Setting up services that are adapted to the clientele most at risk of infection
4. Supporting general STI/HIV-AIDS services (healthcare and prevention) by providing
technical and financial support to the initiatives of NGOs and other associations
5. Advising large-scale DSA projects as well as other projects initiated by the Canadian cooperation in Haiti, to integrate the fight against STIs/HIV-AIDS in their programs
6. Developing a management, coordination and concertation strategy that would promote a guidance and local ownership and appropriation of project results
7. Integrating two transverse strategies: i) gender equity and equality and ii) environment and health
In the transfer from Phase 1 to Phase 2, all activities were maintained with the health are facilities as well as with NGOs. Since the project was launched, a departmental technical committee has been set up and a first joint committee has been planned, validating the project’s implementation plan and the work plan of the first 17 months of operation.
Équipe PALIH 2 / PALIH 2 Team / Equipo PALIH 2
Martine BERNIER, M. Sc., coordonnatrice du projet en Haïti / Projet Coordinator
for Haiti / Coordinadora del proyecto en Haití
Jean-Marie BOISROND, M.D., responsable du renforcement de la gouvernance
des institutions de santé / Supervisor, Healthcare Facility Governance / responsable
del fortalecimiento del sistema de gobierno de las instituciones de salud
Gérard A. JOSEPH, M.D., MPH, responsable de l’appui au système d’information
sanitaire et à la surveillance épidémiologique / Supervisor, Health Services and
Epidemiological Surveillance / responsable del apoyo al sistema de información
y a la vigilancia epidemiológica
Ludzen SYLVESTRE, M.D., responsable du développement des services adaptés
pour les groupes les plus exposés / Supervisor, Adapted Services / responsable
de desarrollo de los servicios adaptados a los grupos más expuestos
Anne-Marie THIMOTHÉE ROBERT, IL, avocate, responsable égalité
entre les femmes et les hommes / Lawyer, Supervisor, Gender Equity / abogada,
responsable de la igualdad entre mujeres y hombres
Ivrose LOUIS, adjointe à l’administration et aux finances / Administrative
and Financial Assistant / agregada a la administración y a las finanzas
Marie Mona BERNARD ROMEUS, secrétaire-réceptionniste /
Secretary-Receptionist / Secretaria-recepcionista
Natacha THONY, assistante comptable / Accountant assistant / Auxiliar contable
Louis-Charles DERILUS, chauffeur et logisticien / Driver and Logistic Agent /
Chofer y Agente de logística
Paulinet LAUTURE, chauffeur / Driver / Chofer
Son’s CHÉRY, chauffeur / Driver / Chofer
Lionel LÉGER, gardien et préposé à l’entretien / Watchman and Caretaker /
Guardián y encargado del limpieza
Joceline SYLVESTRE, préposée à l’entretien / Caretaker / Empleada de limpieza
Wyns VERTUS, logisticien / Logistics Agent / responsable de la logística
 |