África 

   Sida 3
   Vigilancia
     Epidemiológica

  •
SSP-Congo

  • IST entre los
    buscadores de oro -
    Burkina

  • IST entre las
    trabajadoras del sexo -
    Burkina

 Américas

SIDA/IST Haiti

Proyetos terminados

Proyecto de apoyo a la lucha contra las IST/VIH-SIDA en Haití (PALIH 2) (2006-2012) 

 

Presupuesto : 18 060 000 $ CA, financiado por

la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional

(ACDI), 360 000 $ CA por el Consorcio CCISD/CECI

y 500 000 $ CA por el gobierno de Haití.

 

País apoyado : Haití.

 

Consorcio : Centro de Cooperación Internacional

en Salud y Desarrollo (CCISD) y

Centro de Estudios y de Cooperación Internacional

(CECI).

 

 

PALIH 2, firmado en Noviembre de 2006, fue definido de común acuerdo y con la gran implicación de todos los colabradores. Tiene por objetivo combatir el VIH/SIDA y otras enfermedades e infecciones sexualmente transmisibles (IST) en Haití, particularmente en el departamento sanitario de Artibonite. El objetivo es de aumentar la eficacidad de los actores y de los servicios en materia de prevención. También aportará un apoyo estructurante a nivel nacional en la lucha contra las IST/VIH/SIDA, principalmente apoyando al departamento sanitario, en colaboración con los actores de la Sociedad Civil, en sus esfuerzos de lucha contra las IST/VIH/SIDA sobre su territorio.

 

PALIH 2 se sitúa en contiuación de PALIH 1, con los mismos ejes prioritarios que son :

1. prevención de las IST y del VIH para reducir la transmisión ;

2. perenidad a través del apoyo del sistema público ;

3. integración de la lucha contra las IST/VIH/SIDA

en las estructuras públicas ;

4. promoción de la equidad y de la igualdad entre géneros.

 

Las innovaciones de PALIH 2 se orientan hacia la extensión geográfica a la totalidad de la Dirección

Sanitaria de Artibonite (DSA) y de las unidades comunales de salud (UCS) a través de :

1. un apoyo para un gobierno más estructurado destinado a la totalidad de las instituciones del sistema de salud (MSPP, DDSA, UCS, CS, CLS) ;

2. investigaciones operacionales y una mejor difusión de los conocimientos ;

3. la puesta en marcha de servicios adaptados (SA) para las clientelas más expuestas a riesgos ;

4. un apoyo a los servicios generales IST/VIH/SIDA – servicio de salud y de prevención por un apoyo técnico y financiero a las iniciativas de las asociaciones y de las ONG ;

5. un apoyo-consejo a los proyectos de envargadura en los DSA, lo mismo que a los otros proyectos de la cooperación canadiense en Haití, para integrar un eje de lucha contra las IST/VIH/SIDA ;

6. el desarrollo de una estrategia de gestión, de coordinación y de concertación para favorecer el acompañamiento/apropiación de los resultados del proyecto por parte de los colaboradores ;

7. la integración de las dos estrategias transversales : i) equidad e igualdad de género y ii) medio ambiente y salud.

Entre las fases 1 y 2 de PALIH, las actividades de apoyo se prosiguieron tanto con las ONG que con las estructuras del sistema de salud. Después de su lanzamiento, el Comité Técnico Departamental fue puesto en marcha y el primer Comité Conjunto Planificado, permitirá la validación del plan de puesta en marcha del proyecto (PMO) y del plan de trabajo de los primeros 17 meses.

 



Équipe PALIH 2 / PALIH 2 Team / Equipo PALIH 2

 

Martine BERNIER, M. Sc., coordonnatrice du projet en Haïti / Projet Coordinator

for Haiti / Coordinadora del proyecto en Haití

Jean-Marie BOISROND, M.D., responsable du renforcement de la gouvernance

des institutions de santé / Supervisor, Healthcare Facility Governance / responsable

del fortalecimiento del sistema de gobierno de las instituciones de salud

Gérard A. JOSEPH, M.D., MPH, responsable de l’appui au système d’information

sanitaire et à la surveillance épidémiologique / Supervisor, Health Services and

Epidemiological Surveillance / responsable del apoyo al sistema de información

y a la vigilancia epidemiológica

Ludzen SYLVESTRE, M.D., responsable du développement des services adaptés

pour les groupes les plus exposés / Supervisor, Adapted Services / responsable

de desarrollo de los servicios adaptados a los grupos más expuestos

Anne-Marie THIMOTHÉE ROBERT, IL, avocate, responsable égalité

entre les femmes et les hommes / Lawyer, Supervisor, Gender Equity / abogada,

responsable de la igualdad entre mujeres y hombres

Ivrose LOUIS, adjointe à l’administration et aux finances / Administrative

and Financial Assistant / agregada a la administración y a las finanzas

Marie Mona BERNARD ROMEUS, secrétaire-réceptionniste /

Secretary-Receptionist / Secretaria-recepcionista

Natacha THONY, assistante comptable / Accountant assistant / Auxiliar contable

Louis-Charles DERILUS, chauffeur et logisticien / Driver and Logistic Agent /

Chofer y Agente de logística

Paulinet LAUTURE, chauffeur / Driver / Chofer

Son’s CHÉRY, chauffeur / Driver / Chofer

Lionel LÉGER, gardien et préposé à l’entretien / Watchman and Caretaker /

Guardián y encargado del limpieza

Joceline SYLVESTRE, préposée à l’entretien / Caretaker / Empleada de limpieza

Wyns VERTUS, logisticien / Logistics Agent / responsable de la logística